No exact translation found for تردد فوق العالي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تردد فوق العالي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los parámetros de centelleo para frecuencias ultraaltas (VAF) y banda L se miden, modelizan y difunden a tiempo para obtener una especificación regional del entorno centelleador con miras a mitigar los efectos sobre las comunicaciones por satélite en general.
    وتقاس معلمات الترددات فوق العالية وتلألؤ النطاق L وتنمذج وتنشر في وقت يكفي لتوفير تعيين إقليميّ لبيئة التلألؤ لمحاولة التخفيف من الآثار في أوساط الاتصالات الساتلية.
  • Las necesidades adicionales se deben al despliegue gradual de 750 efectivos de infantería adicionales entre septiembre y octubre de 2005 y al despliegue gradual de 50 oficiales de Estado Mayor adicionales entre septiembre de 2005 y abril de 2006, con un factor de ajuste por demora en el despliegue del 2%.
    • تركيب وصيانة وتشغيل شبكة للاتصالات بالسواتل تتألف من 10 مواقع نائية ووصلتين بموجات دقيقة و 212 جهاز راديو محمول (تردد فوق العالي)
  • Las estimaciones de recursos necesarios para capacitación correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 son las siguientes:
    • دعم وصيانة 9 نظم هاتفية من نوع البدّالة الخاصة الأوتوماتيكية بعدة خطوط (PABX)، و5 محطات أرضية ساتلية، و 28 نظام اتصال بموجات متناهية القصر ذات تردد فوق العالي في 23 موقعا
  • Los gastos por importe de 4.502.800 dólares corresponden a la adquisición de 526 aparatos de radio portátiles de muy alta frecuencia/frecuencia ultraalta y 223 de alta frecuencia, 38 equipos de satélite, 5 centrales telefónicas y 1 estudio de radio, e incluyen los gastos de los 6 funcionarios de apoyo de comunicaciones contratados durante el establecimiento de la red de comunicaciones de la misión.
    تم تكبد النفقات البالغة 800 502 4 دولار لاقتناء 526 جهاز اتصال لاسلكي محمول ذات تردد عال جدا وذات تردد فوق العالي و 223 جهاز اتصال لاسلكي محمول عالي التردد، و 38 من معدات الاتصال الساتلي و 5 مقاسم هاتفية واستوديو للبث الإذاعي، كما تشمل تكاليف 6 من موظفي دعم الاتصالات المتعاقد معهم خلال فترة إنشاء شبكة الاتصالات الخاصة بالبعثة.
  • La reducción de las necesidades obedece a que se aplazó la mejora prevista de algunos paquetes de programas informáticos, por la decisión de postergar la adquisición de bienes y servicios debida a la situación de la corriente de efectivo a la que se enfrentan los Tribunales, y a que disminuyeron las necesidades por concepto de equipo de comunicaciones como equipos de radio/teléfonos móviles de frecuencia ultraaltac (UHF) y aparatos de teléfono.
    يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأجيل تحسين بعض مجموعات البرامجيات الذي كان مقررا بسبب قرار إرجاء اقتناء سلع وخدمات استجابة لحالة التدفق النقدي التي تواجه المحكمتين وانخفاض الحاجة إلى معدات الاتصال من قبيل معدات راديو الإرسال والاستقبال ذات التردد فوق العالي وأجهزة الهاتف.
  • La solicitud de créditos para esta partida tiene en cuenta las necesidades relacionadas con el establecimiento y el funcionamiento de las redes de comunicaciones de la Misión, como la adquisición de 4.840 unidades de equipo de alta frecuencia, muy alta frecuencia y frecuencia ultra alta, 691 unidades de equipo telefónico y satelital, tarifas comerciales de comunicaciones, servicios de mantenimiento, piezas de repuesto y servicios especializados de apoyo a las comunicaciones.
    يجسد الاعتماد المدرج تحت هذا البند احتياجات إنشاء وتشغيل شبكات اتصالات البعثة، بما في ذلك اقتناء 840 4 صنفا من المعدات ذات الترددات العالية، والمعدات ذات الترددات العالية جدا، والمعدات ذات الترددات فوق العالية، و 691 صنفا من معدات السواتل والهواتف، ورسوم الاتصالات التجارية، وخدمات الصيانة، وقطع الغيار، والخدمات المتخصصة لدعم الاتصالات.
  • El sistema SCINDA está formado por una red de sensores y modelos casi empíricos basados en tierra, concebida para dar en tiempo real alertas y previsiones a corto plazo (menos de 1 hora) de los efectos del centelleo sobre las comunicaciones satelitales de frecuencia ultraalta y las señales GPS en banda L en las regiones ecuatoriales de la Tierra.
    ويتكون "سيندا" من مجموعة من أجهزة الاستشعار الأرضية ونماذج شبه تجريبية صمِّمت من أجل التنبيه في الوقت الحقيقي وتوفير تنبؤات قصيرة الأجل (أقل من ساعة واحدة) لآثار التلألؤ على الاتصالات الساتلية بالترددات فوق العالية وإشارات النظام العالمي لتحديد المواقع في النطاق L في المناطق الاستوائية من الأرض.
  • Los recursos solicitados para comunicaciones (690.000 dólares) incluyen necesidades no periódicas por la suma de 519.600 dólares para la adquisición de equipo de VHF/UHF y HF, equipo satelital, equipo de conmutación, equipo de pruebas y de talleres y otros equipos de comunicaciones, tales como una terminal de videoconferencias, un sistema de aprovechamiento de energía solar y gastos de flete.
    وتشمل الاحتياجات المدرجة تحت بند الاتصالات (000 690 دولار) احتياجات غير متكررة تقدر بمبلغ 600 519 دولار لاقتناء معدات من معدات التردد العالي جدا/التردد فوق العالي، ومعدات من معدات التردد العالي، ومعدات للســـواتل، ومعدات للتحويل، ومعدات للاختبار، ومعدات للورش، ومعدات أخرى للاتصال، منها محطة لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو، ونظام للطاقة الشمسية، وتكاليف الشحن.
  • La estimación de gastos para comunicaciones, que incluye las sumas de 28.880.800 dólares para el ejercicio económico 2004/2005 y de 12.959.300 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005, abarca la adquisición de equipo de comunicaciones, incluidos equipo de radio de frecuencia muy alta (VHF), ultraalta (UHF) y alta (HF), equipo de satélite, equipo telefónico y equipo de comunicaciones de otro tipo y de talleres, y gastos de comunicaciones comerciales, así como servicios de apoyo para el establecimiento de la infraestructura de comunicaciones y piezas de repuesto conexas.
    تغطي التقديرات للاتصالات، التي تشمل مبلغ 800 880 28 دولار للفترة المالية 2004/2005 ومبلغ 300 959 12 دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، تكاليف اقتناء معدات الاتصالات، بما فيها الأجهزة اللاسلكية ذات التردد العالي جدا والتردد فوق العالي والعالية التردد، ومعدات السواتل، ومعدات التحويل الهاتفي وغيرها من معدات الاتصالات الأخرى ومعدات الورش، وتكاليف الاتصالات التجارية؛ وخدمات الدعم لإنشاء البنية التحتية للاتصالات وقطع الغيار المرتبطة بها.
  • Los principales factores que contribuyen a la diferencia de 27.959.500 dólares en esta partida son las necesidades de autonomía logística de los 5.674 miembros adicionales de contingentes militares y los recursos para el equipo adicional de VHF/UHF, de HF y de satélite, la centralita telefónica y el equipo diverso de comunicaciones para apoyar a los cuarteles generales de división y de brigada de Kisangani, la base logística de Entebbe (Uganda) y las 9 oficinas abiertas recientemente en toda la República Democrática del Congo.
    يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 500 959 27 دولار تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي لـ 674 5 فردا من أفراد الوحدات العسكرية والحاجة إلى معدات إضافية للتردد العالي جدا/التردد فوق العالي ومعدات السواتل ومعدات التحويل الهاتفي ومعدات اتصالات متنوعة لدعم مقار الفرقة والألوية بكيسانغاني وقاعدة الإمداد اللوجستي بعنتيبي (أوغندا) بالإضافة إلى 9 مكاتب تم إنشاؤها حديثا في كافة أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.